# Translation of nmap to German # Copyright (C) Chris Leick , 2008. # This file is distributed under the same license as the nmap package. # Chris Leick , 2008,2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nmap 5.00-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nmap-dev@insecure.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 07:46-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 21:13+GMT\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: zenmapCore/NmapCommand.py:107 msgid "Python 2.4 or later is required." msgstr "Python 2.4 oder aktueller ist erforderlich." #: zenmapCore/NmapParser.py:361 msgid "Unknown Host" msgstr "Unbekannter Rechner" #: zenmapCore/NmapParser.py:400 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: zenmapCore/NmapParser.py:403 msgid "Unknown version" msgstr "Unbekannte Version" #: zenmapCore/NmapParser.py:406 zenmapGUI/SearchGUI.py:481 #: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:354 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:362 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: zenmapCore/NmapParser.py:684 #, python-format msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" #: zenmapCore/UmitDB.py:106 msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" msgstr "Kein Modul mit Namen dbapi2.pysqlite2 oder sqlite3" #: zenmapCore/UmitOptionParser.py:106 #, python-format msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" msgstr "" #: zenmapCore/UmitOptionParser.py:120 msgid "" "Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " "once to specify several scan result files." msgstr "" #: zenmapCore/UmitOptionParser.py:131 #, python-format msgid "Run %s with the specified args." msgstr "%s mit angegebenen Argumenten ausführen." #: zenmapCore/UmitOptionParser.py:138 msgid "" "Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" "target) option, automatically run the profile against the specified target." msgstr "" "Es wird mit angegebenem ausgewählten Profil begonnen. In Kombination mit der " "Option -t (--target) wird das Profil automatisch für das angegebene Ziel " "ausgeführt." #: zenmapCore/UmitOptionParser.py:149 msgid "" "Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " "open with the target field filled with the specified target" msgstr "" "Geben Sie ein Ziel an, das mit weiteren Optionen benutzt werden soll. Wenn " "es allein angegeben wird, das Zielfeld öffnen, das mit dem angegebenen Ziel " "gefüllt ist." #: zenmapCore/UmitOptionParser.py:157 msgid "" "Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " "more verbosity" msgstr "" "Umfang der Ausgabe erhöhen. Dies mehrfach werden, um den Umfang weiter zu " "erhöhen." #: zenmapGUI/About.py:154 #, python-format msgid "About %s and %s" msgstr "Über %s und %s" #: zenmapGUI/About.py:170 #, python-format msgid "" "%s is a free and open source utility for network exploration and security " "auditing." msgstr "" "%s ist ein freies und offenes Quellwerkzeug zur Netzwerkuntersuchung und " "Sicherheitsauditierung." #: zenmapGUI/About.py:175 #, python-format msgid "" "%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " "originally derived from %s." msgstr "" "%s ist eine plattformunabhängige grafische Oberfläche und Ergebnisanzeige " "für %s. Es basiert ursprünglich auf %s." #: zenmapGUI/About.py:181 #, python-format msgid "" "%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." msgstr "" "%s ist eine grafische %s-Oberfläche, die als Teil des »Nmap/Google Summer of " "Code«-Programms erstellt wurde." #: zenmapGUI/About.py:184 zenmapGUI/About.py:224 #, python-format msgid "%s credits" msgstr "%s-Danksagungen" #: zenmapGUI/About.py:265 msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" #: zenmapGUI/About.py:266 msgid "Design" msgstr "Gestaltung" #: zenmapGUI/About.py:267 msgid "SoC 2007" msgstr "SoC 2007" #: zenmapGUI/About.py:268 msgid "Contributors" msgstr "Beitragende" #: zenmapGUI/About.py:269 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" #: zenmapGUI/About.py:270 msgid "Maemo" msgstr "Chris Leick" #: zenmapGUI/BugReport.py:104 msgid "How to Report a Bug" msgstr "Wie ein Fehler gemeldet wird" #: zenmapGUI/BugReport.py:123 #, python-format msgid "" "How to report a bug\n" "\n" "Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " "make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " "doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " "available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " "research to determine whether it has already been discovered and addressed. " "Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" "seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " "mail a bug report to <nmap-dev@insecure.org>. Please include " "everything you have learned about the problem, as well as what version of " "Nmap you are running and what operating system version it is running on. " "Problem reports and %(nmap)s usage questions sent to nmap-dev@insecure.org " "are far more likely to be answered than those sent to Fyodor directly.\n" "\n" "Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " "instructions for creating patch files with your changes are available at " "http://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " "or to Fyodor directly.\n" msgstr "" "Wie ein Fehler berichtet wird\n" "\n" "Wie ihr Autor sind %(nmap)s und %(app)s nicht perfekt. Aber Sie können " "helfen, es durch Senden von Fehlerberichten (auf Englisch) und Schreiben von " "Patches zu verbessern. Wenn %(nmap)s sich nicht so verhält, wie Sie es " "erwarten, führen Sie zuerst ein Upgrade auf die neueste Version durch, die " "auf %(nmap_web)s verfügbar ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, " "recherchieren Sie, ob das Problem bereits entdeckt und angesprochen wurde. " "Versuchen Sie, die Fehlermeldung mit einer Suchmaschine zu finden oder " "durchstöbern Sie die Nmap-dev-Archive unter http://seclists.org/. Lesen Sie " "außerdem die vollständige Handbuchseite. Wenn dabei nichts herauskommt, " "mailen Sie einen Fehlerbericht an <nmap-dev@insecure.org>. " "Bitte fügen Sie alles hinzu, was Sie über das Problem in Erfahrung gebracht " "haben, auch Ihre Version von Nmap und auf welcher Betriebssystemversion Sie " "es ausführen. Problemberichte und Fragen zum Aufruf von %(nmap)s, die an " "nmap-dev@insecure.org geschickt werden, werden viel lieber beantwortet als " "solche, die direkt an Fyodor geschickt werden.\n" "\n" "Code-Patches zum Beheben von Fehlern sind sogar besser als Fehlerberichte. " "Grundsätzliche Anleitungen zum Erstellen von Patches mit Ihren Änderungen " "finden Sie unter http://nmap.org/data/HACKING. Patches können an nmap-dev " "(empfohlen) oder direkt an Fyodor gesandt werden.\n" #: zenmapGUI/App.py:191 msgid "Import error" msgstr "Importfehler" #: zenmapGUI/App.py:192 msgid "" "A required module was not found.\n" "\n" msgstr "" "Ein benötigtes Modul wurde nicht gefunden.\n" "\n" #: zenmapGUI/App.py:216 zenmapGUI/CrashReport.py:220 msgid "Bug not reported" msgstr "Fehler nicht gemeldet" #: zenmapGUI/App.py:217 #, python-format msgid "" "A critical error occurred during %s execution,\n" "and it was not properly reported to our bug tracker. Please,\n" "copy the error message bellow and report it on our bug tracker.\n" "\n" "The following error message was NOT reported:\n" "%s" msgstr "" "Bei der Ausführung von %s ist ein kritischer Fehler aufgetreten, und er\n" "wurde nicht ordentlich an die Fehlerdatenbank gemeldet. Bitte\n" "kopieren Sie die Nachricht unten und melden Sie sie der Fehlerdatenbank.\n" "\n" "Die folgende Fehlermeldung wurde NICHT versandt:\n" "%s" #: zenmapGUI/App.py:260 msgid "Error creating the per-user configuration directory" msgstr "Fehler beim Erstellen des benutzereigenen Konfigurationsverzeichnisses" #: zenmapGUI/App.py:261 #, python-format msgid "" "There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " "directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s needs to create this directory to store information such as the list of " "scan profiles. Check for access to the directory and try again." msgstr "" "Beim Erstellen des Verzeichnisses %s oder einer darin enthaltenen Datei trat " "ein Fehler auf. Das Verzeichnis ist durch Kopieren des Inhalts von %s " "erstellt worden. Der genaue Fehler war:\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s verlangt die Erzeugung des Verzeichnisses um Informationen, wie die Liste " "der Scan-Profile zu speichern. Prüfen Sie den Zugriff auf das Verzeichnis " "und versuchen Sie es erneut." #: zenmapGUI/App.py:279 msgid "Error parsing the configuration file" msgstr "Fehler beim Auswerten der Konfigurationsdatei" #: zenmapGUI/App.py:280 #, python-format msgid "" "There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " "was\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s can continue without this file but any information in it will be ignored " "until it is repaired." msgstr "" "Beim Auswerten der Einrichtungsdatei %s ist ein Fehler aufgetreten. Der " "genaue Fehler war:\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s kann ohne diese Datei fortfahren, aber jedwede Information darin wird " "nicht zur Kenntnis genommen, bis sie repariert ist." #: zenmapGUI/App.py:344 #, python-format msgid "" "You are trying to run %s with a non-root user!\n" "\n" "Some %s options need root privileges to work." msgstr "" "Sie versuchen, %s als Nicht-Root-Benutzer zu starten!\n" "\n" "Einige %s-Optionen benötigen zum Funktionieren Root-Rechte." #: zenmapGUI/App.py:347 msgid "Non-root user" msgstr "" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:105 msgid "Nmap Output Properties" msgstr "Nmap-Ausgabeeigenschaften" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:132 msgid "details" msgstr "Details" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:133 msgid "port listing title" msgstr "Titel der Port-Liste" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:134 msgid "open port" msgstr "offener Port" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:135 msgid "closed port" msgstr "geschlossener Port" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:136 msgid "filtered port" msgstr "gefilterter Port" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:137 msgid "date" msgstr "Datum" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:138 msgid "hostname" msgstr "Rechnername" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 msgid "ip" msgstr "IP" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:178 msgid "Highlight definitions" msgstr "Definitionen hervorheben" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:204 msgid "Text" msgstr "Text" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:205 msgid "Highlight" msgstr "Hervorhebung" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:220 msgid "text color" msgstr "Textfarbe" #: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:246 msgid "highlight color" msgstr "Hervorhebungsfarbe" #: zenmapGUI/CrashReport.py:109 msgid "Crash Report" msgstr "Absturzbericht" #: zenmapGUI/CrashReport.py:125 msgid "" "An email address is optional. Sometimes we use it to get more information. " "If you provide an email address your report will be marked private so only " "project developers can read it." msgstr "" "Eine E-Mail-Adresse ist optional. Manchmal benutzen wir sie, wenn wir mehr " "Informationen benötigen. Wenn Sie eine E-Mailadresse angeben, wird Ihr " "Bericht als »privat« markiert, so dass nur Projektentwickler sie lesen können." #: zenmapGUI/CrashReport.py:134 msgid "What were you doing when the crash happened?" msgstr "Was haben Sie getan, bevor es zum Absturz kam?" #: zenmapGUI/CrashReport.py:140 msgid "" "An unhandled exception has crashed Zenmap. This dialog allows you to tell us " "what you did to cause the crash and help us to fix it. Submitting the report " "will open a description of the new bug at the bug tracker. Feel free to edit " "the report to remove any identifying information such as your home directory." msgstr "" "Eine nicht behandelte Ausnahme hat Zenmap zum Absturz gebracht. Dieser " "Dialog ermöglicht es Ihnen, uns mitzuteilen, wie Sie den Absturz verursacht " "haben und uns bei der Behebung zu helfen. Das Absenden des Berichts wird die " "Beschreibung eines neuen Fehlers in der Fehlerdatenbank öffnen. Sie können " "gerne vertrauliche Informationen wie den Namen Ihres Home-Verzeichnisses aus " "dem Bericht entfernen." #: zenmapGUI/CrashReport.py:169 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: zenmapGUI/CrashReport.py:176 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: zenmapGUI/CrashReport.py:214 msgid "Bug reported" msgstr "Fehler gemeldet" #: zenmapGUI/CrashReport.py:215 msgid "The bug was successfully reported." msgstr "Der Fehler wurde erfolgreich gemeldet." #: zenmapGUI/CrashReport.py:221 msgid "" "This error occurred while trying to report the bug:\n" "\n" msgstr "" "Dieses Problem trat auf, während der Fehler gemeldet wurde:\n" "\n" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:154 msgid "Scan Output" msgstr "Scan-Ausgabe" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:205 msgid "Select Scan Result" msgstr "Scan-Ergebnis auswählen" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:216 msgid "Error parsing file" msgstr "Fehler beim Auswerten der Datei" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:217 #, python-format msgid "" "The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " "was\n" "%s" msgstr "" "Die Datei ist keine Nmap-XML-Ausgabedatei. Der aufgetretene " "Auswertungsfehler war\n" "%s" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:224 msgid "Cannot open selected file" msgstr "Ausgewählte Datei kann nicht geöffnet werden" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:225 #, python-format msgid "" "This error occurred while trying to open the file:\n" "%s" msgstr "" "Dieser Fehler trat beim Versuch auf, die Datei zu öffnen:\n" "%s" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:275 zenmapGUI/MainWindow.py:300 msgid "Compare Results" msgstr "Ergebnisse vergleichen" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:301 msgid "A Scan" msgstr "Scan A" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:302 msgid "B Scan" msgstr "Scan B" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:352 zenmapGUI/DiffCompare.py:399 msgid "Error running ndiff" msgstr "Fehler beim Ausführen von ndiff" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:353 msgid "" "There was an error running the ndiff program.\n" "\n" msgstr "" "Beim Ausführen von ndiff trat ein Fehler auf.\n" "\n" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:386 msgid "Error parsing ndiff output" msgstr "Fehler beim Auswerten der ndiff-Ausgabe" #: zenmapGUI/DiffCompare.py:394 #, python-format msgid "The ndiff process terminated with status code %d." msgstr "Der ndiff-Prozess endete mit Rückgabewert %d." #: zenmapGUI/FileChoosers.py:103 #, python-format msgid "All files (%s)" msgstr "Alle Dateien (%s)" #: zenmapGUI/FileChoosers.py:112 #, python-format msgid "Nmap XML files (%s)" msgstr "Nmap-XML-Dateien (%s)" #: zenmapGUI/FileChoosers.py:173 radialnet/gui/SaveDialog.py:97 msgid "By extension" msgstr "" #: zenmapGUI/FileChoosers.py:174 msgid "Nmap XML format (.xml)" msgstr "" #: zenmapGUI/FileChoosers.py:175 msgid "Nmap text format (.nmap)" msgstr "" #: zenmapGUI/FileChoosers.py:204 radialnet/gui/SaveDialog.py:134 msgid "Select File Type:" msgstr "" #: zenmapGUI/FilterBar.py:23 msgid "Host Filter:" msgstr "" #: zenmapGUI/FilterBar.py:56 msgid "" "Entering the text into the search performs a keyword search - the " "search string is matched against every aspect of the host.\n" "\n" "To refine the search, you can use operators to search only specific " "fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" "target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" "os: - All OS-related fields.\n" "open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" "closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" "filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" "unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " "example, an ACK scan).\n" "open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" "closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" "service: (s:) - All service-related fields.\n" "inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" msgstr "" #: zenmapGUI/MainWindow.py:206 msgid "Sc_an" msgstr "Sc_an" #: zenmapGUI/MainWindow.py:210 msgid "_Save Scan" msgstr "S_peichere Scan" #: zenmapGUI/MainWindow.py:212 msgid "Save current scan results" msgstr "Aktuelle Scan-Ergebnisse speichern" #: zenmapGUI/MainWindow.py:217 msgid "Save All Scans to _Directory" msgstr "" #: zenmapGUI/MainWindow.py:219 msgid "Save all scans into a directory" msgstr "Speichere alle Scans in ein Verzeichnis" #: zenmapGUI/MainWindow.py:224 msgid "_Open Scan" msgstr "Scan ö_ffnen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:226 msgid "Open the results of a previous scan" msgstr "Ergebnisse eines vorherigen Scans öffnen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:231 msgid "_Open Scan in This Window" msgstr "_Öffne Scan in diesem Fenster" #: zenmapGUI/MainWindow.py:233 msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." msgstr "Einen gespeicherten Scan an die Liste in diesem Fenster anhängen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:237 msgid "_Tools" msgstr "Werk_zeuge" #: zenmapGUI/MainWindow.py:241 msgid "_New Window" msgstr "_Neues Fenster" #: zenmapGUI/MainWindow.py:243 msgid "Open a new scan window" msgstr "Neues Scan-Fenster öffnen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:248 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:250 msgid "Close this scan window" msgstr "Dieses Scan-Fenster schließen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:255 msgid "Print..." msgstr "" #: zenmapGUI/MainWindow.py:257 msgid "Print the current scan" msgstr "" #: zenmapGUI/MainWindow.py:262 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: zenmapGUI/MainWindow.py:264 msgid "Quit the application" msgstr "Dieses Programm beenden" #: zenmapGUI/MainWindow.py:269 msgid "New _Profile or Command" msgstr "Neues _Profil oder Befehl" #: zenmapGUI/MainWindow.py:271 msgid "Create a new scan profile using the current command" msgstr "Den aktuellen Befehl benutzen, um ein neues Scanprofil zu erstellen." #: zenmapGUI/MainWindow.py:276 msgid "Search Scan Results" msgstr "Scan-Ergebnisse suchen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:278 msgid "Search for a scan result" msgstr "Nach einem Scan-Ergebnis suchen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:283 zenmapGUI/ScanInterface.py:826 msgid "Filter Hosts" msgstr "Filtere Rechner" #: zenmapGUI/MainWindow.py:285 msgid "Search for host by criteria" msgstr "" #: zenmapGUI/MainWindow.py:290 msgid "_Edit Selected Profile" msgstr "Ausgewähltes Profil _bearbeiten" #: zenmapGUI/MainWindow.py:292 msgid "Edit selected scan profile" msgstr "Ausgewähltes Scan-Profil bearbeiten" #: zenmapGUI/MainWindow.py:296 msgid "_Profile" msgstr "_Profil" #: zenmapGUI/MainWindow.py:302 msgid "Compare Scan Results using Diffies" msgstr "Diffies zum Vergleich von Scanergebnissen benutzen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:307 zenmapGUI/MainWindow.py:327 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: zenmapGUI/MainWindow.py:311 msgid "_Report a bug" msgstr "_Einen Fehler melden" #: zenmapGUI/MainWindow.py:313 msgid "Report a bug" msgstr "Einen Fehler melden" #: zenmapGUI/MainWindow.py:319 msgid "_About" msgstr "Ü_ber" #: zenmapGUI/MainWindow.py:321 #, python-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: zenmapGUI/MainWindow.py:329 msgid "Shows the application help" msgstr "Programmhilfe anzeigen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:428 msgid "Can't save to database" msgstr "" #: zenmapGUI/MainWindow.py:429 #, python-format msgid "" "Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" "%s" msgstr "" #: zenmapGUI/MainWindow.py:544 msgid "Error loading file" msgstr "Fehler beim Laden der Datei" #: zenmapGUI/MainWindow.py:566 zenmapGUI/MainWindow.py:640 msgid "Nothing to save" msgstr "Nichts zu speichern" #: zenmapGUI/MainWindow.py:567 msgid "" "There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " "button first." msgstr "" "Es sind keine Scan-Ergebnisse zum Speichern vorhanden. Scannen Sie zuerst " "mit dem »Scan«-Knopf." #: zenmapGUI/MainWindow.py:576 zenmapGUI/MainWindow.py:649 msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." msgstr "Ein Scan läuft noch. Warten Sie bis er endet, und speichern Sie dann." #: zenmapGUI/MainWindow.py:578 zenmapGUI/MainWindow.py:651 #, python-format msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." msgstr "" "Es laufen noch immer %u Scans. Warten Sie bis sie enden, und speichern Sie " "dann." #: zenmapGUI/MainWindow.py:580 zenmapGUI/MainWindow.py:653 msgid "Scan is running" msgstr "Scan läuft" #: zenmapGUI/MainWindow.py:619 msgid "Save Scan" msgstr "Speichere Scan" #: zenmapGUI/MainWindow.py:641 msgid "" "This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " "first." msgstr "" "Der Scan wurde noch nicht ausgeführt. Starten Sie den Scan zuerst mit dem " "»Scan«-Knopf." #: zenmapGUI/MainWindow.py:661 msgid "Choose a directory to save scans into" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis, um Scans darin zu speichern." #: zenmapGUI/MainWindow.py:680 zenmapGUI/MainWindow.py:700 msgid "Can't save file" msgstr "Kann Datei nicht speichern" #: zenmapGUI/MainWindow.py:701 #, python-format msgid "" "Can't open file to write.\n" "%s" msgstr "" "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.\n" "%s" #: zenmapGUI/MainWindow.py:747 zenmapGUI/MainWindow.py:785 msgid "Close anyway" msgstr "Trotzdem schließen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:750 msgid "Unsaved changes" msgstr "Ungespeicherte Änderungen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:752 msgid "" "The given scan has unsaved changes.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Der angegebene Scan hat ungespeicherte Änderungen.\n" "Was möchten Sie tun?" #: zenmapGUI/MainWindow.py:788 msgid "Trying to close" msgstr "Es wird versucht, zu schließen" #: zenmapGUI/MainWindow.py:790 msgid "" "The window you are trying to close has a scan running at the background.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Im Hintergrund des Fensters, das Sie schließen möchten, läuft ein Scan.\n" "Was möchten Sie tun?" #: zenmapGUI/MainWindow.py:872 msgid "Can't find documentation files" msgstr "Es wurden keine Dokumentationsdateien gefunden" #: zenmapGUI/MainWindow.py:873 #, python-format msgid "" "There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " "documentation at %s." msgstr "" "Beim Laden der Dokumentationsdatei %s (%s) trat ein Fehler auf. Schauen Sie " "in der Online-Dokumentation unter %s." #: zenmapGUI/SearchGUI.py:280 msgid "Search:" msgstr "Suche:" #: zenmapGUI/SearchGUI.py:282 msgid "Expressions " msgstr "Ausdrücke " #: zenmapGUI/SearchGUI.py:294 zenmapGUI/ProfileEditor.py:199 #: zenmapGUI/ScanToolbar.py:139 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 msgid "Scan" msgstr "Scan" #: zenmapGUI/SearchGUI.py:295 msgid "Date" msgstr "Datum" #: zenmapGUI/SearchGUI.py:429 msgid "No search method selected!" msgstr "Keine Suchmethode ausgewählt!" # FIXME data base #: zenmapGUI/SearchGUI.py:430 #, python-format msgid "" "%s can search results on directories or inside it's own database. Please, " "select a method by choosing a directory or by checking the search data base " "option at the 'Search options' tab before start the search" msgstr "" "%s kann Ergebnisse in Verzeichnissen oder seiner eigenen Datenbank suchen. " "Bitte wählen Sie eine Methode durch die Auswahl eines Verzeichnisses oder " "durch Anwahl der Suchdatenbankoption auf dem »Search options«-Reiter, bevor " "Sie die Suche starten." #: zenmapGUI/SearchGUI.py:891 msgid "" "Entering the text into the search performs a keyword search - the " "search string is matched against the entire output of each scan.\n" "\n" "To refine the search, you can use operators to search only within a " "specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " "if you click on the Expressions button, or you can enter them " "manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" "\n" "profile: (pr:) - Profile used.\n" "target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" "option: (o:) - Scan options.\n" "date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " "possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " "on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" "n\" notation which means \"n days ago\".\n" "after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" "DD or -n).\n" "before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" "DD or -n).\n" "os: - All OS-related fields.\n" "scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" "open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" "closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" "filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" "unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " "example, an ACK scan).\n" "open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" "closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" "service: (s:) - All service-related fields.\n" "inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" msgstr "" #: zenmapGUI/OptionBuilder.py:254 msgid "Choose file" msgstr "Datei auswählen" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:112 msgid "Profile Editor" msgstr "Profileditor" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:206 msgid "Profile Information" msgstr "Profilinformation" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:207 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:210 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:225 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:230 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:323 msgid "Unnamed profile" msgstr "Namenloses Profil" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:324 msgid "You must provide a name for this profile." msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Profil vergeben." #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:344 msgid "Disallowed profile name" msgstr "" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:345 #, python-format msgid "" "Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " "underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " "different name." msgstr "" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:370 msgid "Deleting Profile" msgstr "Lösche Profil" #: zenmapGUI/ProfileEditor.py:371 msgid "" "Your profile is going to be deleted! Click Ok to continue, or Cancel to go " "back to Profile Editor." msgstr "" "Ihr Profil wird gelöscht! Klicken Sie auf »OK« um fortzufahren oder " "»Abbrechen«, um zum Profileditor zurückzukehren." #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:99 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:100 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:149 msgid "Host Status" msgstr "Rechnerstatus" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:150 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:151 msgid "Hostnames" msgstr "Rechnernamen" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:152 radialnet/gui/NodeNotebook.py:413 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:153 msgid "Ports used" msgstr "Genutzte Ports" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:154 msgid "OS Class" msgstr "Betriebssystemklasse" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:155 msgid "TCP Sequence" msgstr "TCP-Sequenz" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:156 msgid "IP ID Sequence" msgstr "IP-ID-Sequenz" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:157 msgid "TCP TS Sequence" msgstr "TCP-TS-Sequenz" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:158 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:163 msgid "State:" msgstr "Status:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:166 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:159 msgid "Open ports:" msgstr "Geöffnete Ports:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:169 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:162 msgid "Filtered ports:" msgstr "Gefilterte Ports:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:172 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:165 msgid "Closed ports:" msgstr "Geschlossene Ports:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:175 msgid "Scanned ports:" msgstr "Gescannte Ports:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:178 msgid "Up time:" msgstr "Laufzeit:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:181 radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 msgid "Last boot:" msgstr "Letzter Systemstart:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 msgid "IPv4:" msgstr "IPv4:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:195 msgid "Vendor:" msgstr "Anbieter" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:333 msgid "Name - Type:" msgstr "Name - Typ:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:351 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:353 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:356 msgid "Accuracy:" msgstr "Genauigkeit:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:383 msgid "Port-Protocol-State:" msgstr "Port-Protokoll-Status:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:395 radialnet/gui/NodeNotebook.py:123 msgid "Type" msgstr "Typ" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:396 radialnet/gui/NodeNotebook.py:123 msgid "Vendor" msgstr "Anbieter" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:397 msgid "OS Family" msgstr "Betriebssystemfamilie" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:398 msgid "OS Generation" msgstr "Betriebssystemgeneration" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:399 msgid "Accuracy" msgstr "Genauigkeit" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 msgid "Difficulty:" msgstr "Schwierigkeit:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:429 msgid "Index:" msgstr "Index:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:432 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:451 #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:470 msgid "Values:" msgstr "Werte:" #: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:448 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:467 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" #: zenmapGUI/ScanHostsView.py:132 msgid "Hosts" msgstr "Rechner" #: zenmapGUI/ScanHostsView.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:162 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: zenmapGUI/ScanHostsView.py:144 msgid "OS" msgstr "Betriebssystem" #: zenmapGUI/ScanHostsView.py:145 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:185 msgid "Host" msgstr "Rechner" #: zenmapGUI/ScanHostsView.py:152 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:190 #: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:211 radialnet/gui/NodeNotebook.py:98 msgid "Service" msgstr "Dienst" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:392 msgid "Empty Nmap Command" msgstr "Leerer Nmap-Befehl" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:393 msgid "" "There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " "exist. Please, check the profile name or type the nmap command you would " "like to execute." msgstr "" "Es ist kein Befehl zur Ausführung angegeben. Möglicherweise gibt es das " "ausgewählte/eingegebene Profil nicht. Bitte prüfen Sie den Namen des " "Profils, oder geben Sie den nmap-Befehl ein, den Sie ausführen möchten." #: zenmapGUI/ScanInterface.py:494 msgid "" "This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " "is" msgstr "" "Das bedeutet, dass die nmap-Programmdatei nicht im Systempfad gefunden " "wurde, der lautet:" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:494 msgid "" msgstr "" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:504 msgid "plus the extra directory" msgstr "zuzüglich des Extraverzeichnisses" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:506 msgid "plus the extra directories" msgstr "zuzüglich der Extraverzeichnisse" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:508 msgid "Error executing command" msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:576 msgid "Parse error" msgstr "Auswertungsfehler" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:577 #, python-format msgid "" "There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Beim Auswerten der aus dem Scan generierten XML-Datei ist ein Fehler " "aufgetreten:\n" "\n" "%s" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:668 #, python-format msgid "%d/%d hosts shown" msgstr "" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:875 msgid "Nmap Output" msgstr "Nmap-Ausgabe" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:876 msgid "Ports / Hosts" msgstr "Ports / Rechner" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:877 msgid "Topology" msgstr "Netzstruktur" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:878 msgid "Host Details" msgstr "Rechner-Details" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:879 msgid "Scans" msgstr "Scans" #: zenmapGUI/ScanInterface.py:900 msgid "No host selected." msgstr "Kein Rechner ausgewählt." #: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:180 msgid "Details" msgstr "Details" #: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:187 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:215 #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:98 msgid "Port" msgstr "Port" #: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:188 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:214 #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:98 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:216 #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:98 radialnet/gui/NodeNotebook.py:99 msgid "State" msgstr "Status" #: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:191 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:217 #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:123 msgid "Version" msgstr "Version" #: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:213 radialnet/gui/NodeNotebook.py:109 msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:103 zenmapGUI/ScanToolbar.py:107 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:106 msgid "Nmap Version:" msgstr "Nmap-Version:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:109 msgid "Verbosity level:" msgstr "Ausführlichkeit der Ausgabe:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:112 msgid "Debug level:" msgstr "Tiefe der Fehlersuche:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:115 msgid "Command Info" msgstr "Befehlsinformation" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 msgid "Started on:" msgstr "Gestartet auf:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 msgid "Finished on:" msgstr "Beendet auf:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:150 msgid "Hosts up:" msgstr "Erreichbare Rechner:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:153 msgid "Hosts down:" msgstr "Nicht erreichbare Rechner:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:156 msgid "Hosts scanned:" msgstr "Gescannte Rechner:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:168 msgid "General Info" msgstr "Allgemeine Infos" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:229 msgid "Scan Info" msgstr "Scan-Infos" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:246 msgid "Scan type:" msgstr "Scantyp:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:249 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:252 msgid "# scanned ports:" msgstr "# gescannte Ports:" #: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:255 msgid "Services:" msgstr "Dienste:" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:100 msgid "Running" msgstr "In Ausführung" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:103 msgid "Unsaved" msgstr "Ungespeichert" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:107 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:109 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:130 msgid "Status" msgstr "Status" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:136 msgid "Command" msgstr "Befehl" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:153 msgid "Append Scan" msgstr "Scan anhängen" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:156 msgid "Remove Scan" msgstr "Scan löschen" #: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:159 msgid "Cancel Scan" msgstr "Scan abbrechen" #: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: zenmapGUI/ScanToolbar.py:163 msgid "Target:" msgstr "Ziel:" #: zenmapGUI/ScanToolbar.py:170 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: zenmapGUI/SearchWindow.py:114 msgid "Search Scans" msgstr "Suche Scans" #: zenmapGUI/SearchWindow.py:140 msgid "Append" msgstr "Anhängen" #: radialnet/bestwidgets/windows.py:109 msgid "Alert" msgstr "Alarm" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:148 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:166 msgid "Change focus" msgstr "Fokus ändern" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:176 msgid "Info" msgstr "Info" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:179 msgid "Show information" msgstr "Information anzeigen" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:185 msgid "Group children" msgstr "Kinder gruppieren" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:192 msgid "Fill region" msgstr "Bereich füllen" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:198 msgid "Red" msgstr "Rot" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:199 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:200 msgid "Green" msgstr "Grün" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:530 msgid "Fisheye on ring" msgstr "Fischauge auf Ring" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:545 msgid "with interest factor" msgstr "mit Aufmerksamkeitsfaktor" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:550 msgid "and spread factor" msgstr "und Ausbreitungsfaktor" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:662 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:674 msgid "Cartesian" msgstr "Kartesisch" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:675 msgid "Polar" msgstr "Polar" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:688 msgid "Frames" msgstr "Frames" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 msgid "Symmetric" msgstr "Symmetrisch" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:763 msgid "Weighted" msgstr "Gewichtet" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:823 msgid "Ring gap" msgstr "Ringlücke" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:827 msgid "Lower ring gap" msgstr "Untere Ringlücke" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:960 msgid "View" msgstr "Ansicht" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:973 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" #: radialnet/gui/ControlWidget.py:1207 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: radialnet/gui/HostsViewer.py:115 radialnet/gui/Toolbar.py:199 msgid "Hosts Viewer" msgstr "Rechnerbetrachter" #: radialnet/gui/HostsViewer.py:119 msgid "No node selected" msgstr "Kein Knoten ausgewählt" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:98 msgid "Method" msgstr "Methode" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:99 msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:99 msgid "Reasons" msgstr "Gründe" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:109 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:109 msgid "RTT" msgstr "RTT" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:109 msgid "IP" msgstr "IP" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:111 #, python-format msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." msgstr "Traceroute auf Port %s/%s summiert %d bekannte Hops." #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:115 msgid "No traceroute information available." msgstr "Keine Traceroute-Informationen verfügbar." #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:122 msgid "Name" msgstr "Name" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:122 msgid "DB Line" msgstr "DB-Linie" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:123 msgid "Family" msgstr "Familie" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:127 #, python-format msgid "" "* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" "\"." msgstr "" "* TCP-Reihe index entspricht %d und Schwierigkeit ist »%" "s«." #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:163 msgid "Traceroute" msgstr "Traceroute" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:207 #, python-format msgid "Ports (%s)" msgstr "Ports (%s)" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:229 radialnet/gui/NodeNotebook.py:769 msgid "" msgstr "" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:235 msgid "" msgstr "" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:260 #, python-format msgid "[%d] service: %s" msgstr "[%d] Dienst: %s" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:265 msgid "" msgstr "" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:368 #, python-format msgid "Extraports (%s)" msgstr "Extraports (%s)" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:375 msgid "Special fields" msgstr "Spezialfelder" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:411 msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:412 msgid "Sequences" msgstr "Reihen" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:415 msgid "No sequence information." msgstr "Keine Reiheninformationen" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:416 msgid "No OS information." msgstr "Keine Betriebssysteminformationen" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:421 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:444 msgid "Hostname:" msgstr "Rechnername:" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:468 #, python-format msgid "%s (%s seconds)." msgstr "%s (%s Sekunden)" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:534 msgid "Match" msgstr "Übereinstimmung" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:584 radialnet/gui/NodeNotebook.py:634 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:592 msgid "Used ports:" msgstr "Benutzte Ports:" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:615 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:635 msgid "Values" msgstr "Werte" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:637 msgid "TCP *" msgstr "TCP *" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:638 msgid "IP ID" msgstr "IP-ID" #: radialnet/gui/NodeNotebook.py:639 msgid "TCP Timestamp" msgstr "TCP-Zeitstempel" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:98 msgid "PDF" msgstr "" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:99 msgid "PNG" msgstr "" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:100 msgid "PostScript" msgstr "" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:101 msgid "SVG" msgstr "" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:114 msgid "Save Topology" msgstr "" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:166 msgid "No filename extension" msgstr "" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:167 #, python-format msgid "" "The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " "was chosen.\n" "Enter a known extension or select the file type from the list." msgstr "" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:173 msgid "Unknown filename extension" msgstr "" #: radialnet/gui/SaveDialog.py:174 #, python-format msgid "" "There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" "Enter a known extension or select the file type from the list." msgstr "" #: radialnet/gui/Toolbar.py:122 msgid "Hosts viewer" msgstr "Rechnerbetrachter" #: radialnet/gui/Toolbar.py:196 msgid "Save Graphic" msgstr "" #: radialnet/gui/Toolbar.py:202 msgid "Controls" msgstr "Steuerungen" #: radialnet/gui/Toolbar.py:206 msgid "Fisheye" msgstr "Fischauge" #: radialnet/gui/Toolbar.py:292 msgid "Error saving snapshot" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 msgid "Ping" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 msgid "Scripting" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 msgid "Target" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 msgid "Source" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 msgid "Other" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 msgid "Timing" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 msgid "Scan options" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 msgid "Targets (optional): " msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 msgid "TCP scan: " msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 msgid "None" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 msgid "" "Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " "\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 msgid "ACK scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 msgid "" "Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " "\"open|filtered\" ports on some systems." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 msgid "FIN scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 msgid "" "Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " "this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 msgid "Maimon scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 msgid "" "Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " "differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 msgid "Null scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 msgid "" "Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " "most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " "making a full TCP connection." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 msgid "TCP SYN scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 msgid "" "Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " "because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " "not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 msgid "TCP connect scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 msgid "" "Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " "systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " "printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 msgid "Window scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 msgid "" "Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " "like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " "\"open|filtered\" ports on some systems." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 msgid "Xmas Tree scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 msgid "Non-TCP scans: " msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 msgid "" "Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " "TCP, and is often ignored by security auditors." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 msgid "UDP scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 msgid "" "Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " "target machines." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 msgid "IP protocol scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 msgid "" "Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " "DNS names if available)." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 msgid "List scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 msgid "" "Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " "traceroute) may still run." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 msgid "No port scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 msgid "" "SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " "This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 msgid "SCTP INIT port scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 msgid "" "SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 msgid "SCTP cookie-echo port scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 msgid "Timing template: " msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 msgid "Set the timing template for IDS evasion." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 msgid "Paranoid" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 msgid "Sneaky" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 msgid "" "Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " "target machine resources." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 msgid "Polite" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 msgid "Normal" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 msgid "" "Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " "reliable network." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 msgid "Aggressive" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 msgid "" "Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " "when willing to sacrifice accuracy for speed." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 msgid "Insane" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 msgid "" "Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " "and traceroute (--traceroute)." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 msgid "Enable all advanced/aggressive options" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 msgid "Operating system detection" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 msgid "" "Attempt to discover the version number of services running on remote ports." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 msgid "Version detection" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 msgid "" "Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " "no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " "which Nmap will check before scanning." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 msgid "Idle Scan (Zombie)" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 msgid "" "Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " "interesting port of a target host." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 msgid "FTP bounce attack" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 msgid "Disable reverse DNS resolution" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 msgid "Enable IPv6 scanning." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 msgid "IPv6 support" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 msgid "Ping options" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 msgid "" "Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 msgid "Don't ping before scanning" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 msgid "ICMP ping" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 msgid "ICMP timestamp request" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 msgid "ICMP netmask request" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 msgid "" "Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " "or leave the argument blank to use a default port." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 msgid "ACK ping" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 msgid "" "Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " "or leave the argument blank to use a default port." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 msgid "SYN ping" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 msgid "" "Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " "or leave the argument blank to use a default port." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 msgid "UDP probes" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 msgid "" "Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " "list of protocols or leave the argument blank to use a default list" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 msgid "IPProto probes" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 msgid "" "Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " "or leave the argument blank to use a default port." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 msgid "SCTP INIT ping probes" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 msgid "Scripting options (NSE)" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 msgid "" "Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " "scanning them." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 msgid "Script scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 msgid "" "Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " "names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " "\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " "scripts in the \"default\" category are run." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 msgid "Scripts to run" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 msgid "" "Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " "= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 msgid "Script arguments" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 msgid "Trace script execution" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 msgid "Target options" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 msgid "Excluded hosts/networks" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 msgid "" "Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " "from the scan." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 msgid "Exclusion file" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 msgid "Reads target list specification from an input file." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 msgid "Target list file" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 msgid "" "Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " "is used for a never-ending scan." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 msgid "Scan random hosts" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 msgid "" "This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 msgid "Ports to scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 msgid "" "Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " "nmap-protocols file for -sO)." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 msgid "Fast scan" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 msgid "Source options" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 msgid "" "Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " "a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " "to set the position of your address." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 msgid "Use decoys to hide identity" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 msgid "" "Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 msgid "Set source IP address" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 msgid "" "Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " "possible." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 msgid "Set source port" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 msgid "Set network interface" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 msgid "Other options" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 msgid "Any extra options to add to the command line." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 msgid "Extra options defined by user" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 msgid "" "Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " "over several packets." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 msgid "Fragment IP packets" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 msgid "" "Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " "they are found as well as completion time estimates." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 msgid "Verbosity level" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 msgid "" "When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " "level is available to show more detailed output." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 msgid "Debugging level" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 msgid "Print a summary of every packet sent or received." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 msgid "Packet trace" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 msgid "Disable randomizing scanned ports" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 msgid "" "Trace the network path to each target after scanning. This works with all " "scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 msgid "Trace routes to targets" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 msgid "" "Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " "up." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 msgid "Max Retries" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 msgid "Timing and performance" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 msgid "" "Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " "is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " "milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 msgid "Max time to scan a target" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 msgid "" "Wait no longer than this for a probe response before giving up or " "retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " "by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " "'h' for hours." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 msgid "Max probe timeout" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 msgid "" "Wait at least this long for a probe response before giving up or " "retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " "by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " "'h' for hours." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 msgid "Min probe timeout" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 msgid "" "Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " "speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 msgid "Initial probe timeout" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 msgid "Max hosts in parallel" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 msgid "Scan at least this many hosts in parallel." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 msgid "Min hosts in parallel" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 msgid "" "Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " "time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " "time to hosts." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 msgid "Max outstanding probes" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 msgid "" "Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " "scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " "poorly performing hosts or networks." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 msgid "Min outstanding probes" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 msgid "" "Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " "larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " "be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " "minutes, or 'h' for hours." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 msgid "Max scan delay" msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 msgid "" "Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " "host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " "for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." msgstr "" #: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 msgid "Min delay between probes" msgstr ""